Tuesday, May 02, 2006

PODER JUDICIAL

.



NEGLIGENCIA EN EL PODER JUDICIAL.
*
La empresaria dueña de la Cía LEARNING Sra. Marian Monteagudo, quien tradujo al japones el pliego interpelatorio y que fuera devuelto por los magistrados nipones por ser una traducción inteligible, denuncia por "difamación agravada" a la primera decana nacional del Colegio de Traductores del Perú Lic. Rosana Cieza Castellano.


El hecho se inicia en el 2000-plena efervescencia fijimontecinista, la empresa Learning, cuya razón social era para venta de pasajes, suscribe contrato exclusivo de servicios de traducción e interpretación a los magistrados del Poder Judicial y que hasta la fecha sigue vigente.
Así, los funcionario le dieron la buena-pro, fueron encontrados responsables de irregularidades por el mismo PJ, y cuyo proceso penal fue en el -16 Juzgado Penal de Lima-archivado, y al parecer fue por orden del ex-vocal supremo Rodriguez Medráno.
En Julio del 2002, la Presidencia del PJ -RA 129-P-PJ dio a conocer que el documento que se tradujo al japonés por la empresa Learning, presidida por Monteagudo - es inteligible- nuestras fuentes señalan que no sería el único documento que tradujo mal esta empresa y que también fueron devueltos por los magistrados japoneses, retrasando todo procesos de traducción del pedido de estradición, con los resultados que todos conocemos.
En Noviembre -2002 -los diarios de Expreso y La República publicaron la carta de la ex-decana del CTP-Lic. Roxana Cieza Castellano, quien sustentó sus sospechas de los vínculos que tendría la empresa Learning con la red fujimontecinista.
Así, tres años después de dicha publicación de las cartas, la dueña de la empresa Sra. Monteagudo inicia un proceso penal contra la ex-decana -Cieza Castellano, afirmando que las cartas aclaratorias son únicamente para desprestigiar la buena imagen de su empresa, pero el objetivo de dicha empresa es obtener que le rescindan el contrato exclusivo que mantiene desde Julio del 200 con el Poder Judicial al que factura un millón de dolares anuales hasta la fecha.
Además, en Agosto del 200, la traductora colegiada Lic. Rosario Arburua, denunció en el fuero interno del Colegio de Traductores a la dueña de Learning por competencia desleal, precisamente por la suscripción de dicho contrato con el Poder Judicial-la ex-decana Cieza Castellano al cumplir con su función y alertar a la ciudadania es denunciada por la dueña de esta empresa.
Y quién encargó a esta empresa Learning la traducción al japonés de documentos de tanta importancia para el país: ¿el Poder Judicial, Cansillería o Fiscalía de la Nación?
...///

No comments: